Salzkammergut Trophy Gravel Bike Trainingsstrecke C

Interaktív magassági profil

GPS-adatok letöltése
PDF létrehozása

Túra részletei

Indulási hely: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee
Úti cél: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Időtartam: 6h 9m
Hosszúság: 66,1 Kilométer
Magasság méter (felfelé): 1.194m
Magasság méter (lefelé): 1.194m

legalacsonyabb pont: 498m
legmagasabb pont: 1.502m
Nehézség: nehéz
Feltétel: Nagyon nehéz
Panoráma: Álomtúra

Útfelület:
Ballaszt, Street, Túraútvonal, Egyéb

powered by TOURDATA

Lock: Sperre Soleleitungsweg
mivel 22.10.2023

Készen állsz a Belső-Salzkammergut-i kavicsos kerékpártúrára? A Salzkammergut Trophy gravel bike útvonal minden évben a legnagyobb kihívást jelenti a gravel kerékpárosok számára a legendás Salzkammergut Trophy során Dachstein Salzkammergutban. Ezen az edzőútvonalon a kerékpáros szezonban Hallstatt és Gosau között is elindulhatsz egy kavicsos kalandra!


Gosau-tó, Hallstatt-tó, gyönyörű alpesi tájak, fenséges gleccserek,... ez a kavicsos kerékpárút tele van csúcspontokkal!

A Salzkammergut Trophy gravel bike edzőútvonal C csúcspontja

A Salzkammergut Trophy Gravel Bike edzésútvonal nemcsak a fittség szempontjából jelent kalandot , hanem a táj szempontjából is egy álom. Itt a Dachstein Salzkammergut teljes terhelését kapja. A Hallstatt-tóval, Hallstatttal, a Waldbachstrub vízesésekkel, a gosaui alpesi legelőkkel és a Dachsteint is magába foglaló Gosau-tóval ez az Inner Salzkammergut par excellence kiemelt túrája.

A kavicsos kerékpárút

A versenytől eltérően az edzés útvonala nem Obertraunban, hanem Bad Goisernben, a Hallstatt-tónál kezdődik. A központ parkolójából az útvonal először a városon keresztül vezet a Goisern Süd kijáratig. Itt található egy kerékpárút vagy az út, amely a "Zur Post" vidéki vendéglőhöz vezet. Onnan az útvonal az Arikogel alatt az Untersee alá vezet, ahonnan már nincs messze a Hallstatt-tó.

Az R2-es úton, az Ostuferradweg-en végül a Hallstatt-tó mentén kerékpározik Obertraunba. Rövid ideig egy látványos függőhídon tekerhet át a Hallstatt-tó legmélyebb részén, mielőtt megnyílnak az első kilátások a világörökség részét képező Hallstatt városára. Az útvonal Obertraunba és a strandfürdőbe vezet tovább. Ideális fürdőhely egy nyári túra során. A strandfürdő után a Salzkammergut Trophy kavicsverseny hivatalos kiindulópontja mellett is elhalad.

Ezután Hallstatt felé indul. A kavicsos kerékpárosok 2018 óta elkerülhetik a Salzbergre vezető meredek emelkedőt, és az edzésútvonal közvetlenül az Echerntal-völgybe is felvezet. Most körülbelül 1000 méternyi emelkedő áll előtted. Az útvonal egy aszfaltúton vezet felfelé az Echern-en keresztül, a Waldbachstrub mellett, megcsodálva a zord Plassen-hegyet, a túra legmagasabb pontjáig, a Durchgang Alm-ig.

Viszonylag rövid tekerés után elérjük a Rossalmot, amely ideális megálló a tartalékok feltöltésére, mielőtt megkezdődik a hosszú ereszkedés Salzkammergut egyik legszebb helyére. Elhalad a Löckenmoos, majd az Ebenalm mellett, mielőtt elérné a csúcspontot: a Gosau-tó és a fenséges Dachstein-gleccser! Itt kell, hogy legyen idő egy gyors fotóra!

A hosszú és kihívásokkal teli ereszkedés után rövid szusszanás után a kavicsos út a Gosausee úton vezet a fűrészmalomhoz és egy kis hídhoz. Ott a Gosaubachweg mentén halad tovább, távol a forgalomtól. Elhalad a Hornspitz felvonó völgyállomása és a Dachsteinkönig mellett, mielőtt továbbhaladna Gosau am Dachstein vidéki részén keresztül. Szinte azt hihetné az ember, hogy a faluban egy hegyi legelő van, sok birka, tehén és ló szegélyezi az útvonalat. Az úgynevezett meseerdőn keresztül halad tovább, amíg el nem éri a gosaui halastavat.

Most már hívogat az aszfalt! Kövesse a főutat lefelé a Gosauzwangig - a Bad Goisern/Gosau/Hallstatt közötti határig. A bal oldali főút Bad Goisernbe vezet. Itt rövid ideig a Hallstatti-tó mentén kerékpározik, mielőtt visszatérne a Bad Goisern Süd bejáratához és végül a kiindulóponthoz.

A kavicsos kerékpározással kapcsolatos további fontos információkat itt talál.


Tapasztalja meg a 360 fokos élő panorámát Bad Goisernről....

Parkolás
  • Parkolók: 50
  • Mozgássérült parkolóhelyek: 2
  • Buszparkolóhelyek: 5
Utazás tömegközlekedéssel
Útvonaltervező egyéni utazásokhoz
  • Alkalmas csoportok számára
  • Egyedül utazók számára alkalmas
  • Alkalmas barátokkal
  • Két személyre alkalmas
Legkedvezőbb évszak
  • Tavaszi
  • Nyár
  • Ősz

Információért kérjük, forduljon a következő címhez.


Salzkammergut Trophy Gravel Bike Trainingsstrecke C
Tourismusverband Dachstein Salzkammergut
Kirchengasse 4
4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Telefon +43 5 95095 - 10
e-mail goisern@dachstein-salzkammergut.at
Web dachstein.salzkammergut.at
https://dachstein.salzkammergut.at

Meglátogathat minket a következő címen is

Látogasson el rajongói oldalunkra a Facebookon Látogasson el hozzánk az Instagramon Látogasson el hozzánk a Pinterestre Látogasson el videócsatornánkra a Youtube-on Látogasson el a Wikipedia oldalunkra

A következő nyelveken beszélünk

Német
Angol

A felhasználók ellen

1.     A túrázásra, gyaloglásra, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. bemutatott túrák szabad túraajánlatnak tekintendők, és kizárólag nem kötelező érvényű tájékoztatásnak tekintendők. Nem áll szándékunkban szerződést kötni a weboldal felhasználóival. Az adatok felhasználása nem jelent szerződést velünk.</p

<p>
Az adatokat kizárólag magáncélú felhasználásra lehet felhasználni, bármilyen kereskedelmi célú felhasználás nem megengedett. Különösen tilos az adatokat kereskedelmi céllal üzemeltetett weboldalakon, csereplatformokon stb. felajánlani, illetve kereskedelmi termékeket fejleszteni belőlük. Az adatok letöltése nem biztosít semmilyen felhasználói jogot a szóban forgó adatokra.</p

<p>
A megadott túraajánlatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze, ennek ellenére az információk pontosságáért és teljességéért nem vállalunk felelősséget.


Megjegyezzük, hogy a weboldalon található összes túrajavaslatot, illetve a kapcsolódó adatokat és információkat nem mi, hanem harmadik személyek bocsátották rendelkezésünkre (ECG 16. §). Nincs befolyásunk arra, hogy a megadott információk (pl. távolság, nehézségi szint, magassági méterek, leírás stb.) hitelesek, helyesek és teljesek-e. Nem ellenőrizzük ezt a külső tartalmat. Ezért nem vállalunk felelősséget az információk hitelességéért, pontosságáért és teljességéért.</p

<p>
Az építési intézkedések vagy egyéb hatások (pl. földcsuszamlások stb.) az útvonal ideiglenes vagy végleges változásához vezethetnek (pl. híd eltávolítása stb.). Előfordulhat, hogy az ilyen típusú útvonal részben vagy egészben már nem járható.

Meglehet, hogy az útvonal részben vagy egészben már nem járható.</p

<p>
Az adatok használata, valamint a javasolt túrák vagy az útvonalhálózat használata (utazás, gyaloglás, felkészülés stb.) ezért a felhasználó saját felelősségére és kockázatára történik. Különösen a felhasználó felelőssége az útvonal kiválasztása, a terepen való tájékozódás, a közlekedési szabályok betartása, az 1. pontban felsorolt túrákhoz szükséges felszerelés és felszerelés (pl. kerékpárja stb.), a sisak viselése, a személyes alkalmasság felmérése, a veszélyek felmérése és a megfelelő sebesség betartása. Kizárunk minden felelősséget a javasolt túrák igénybevételéből eredő károkért, különösen a balesetekért.


2.    Egyes túrák olyan utakon vezetnek, ahol normál forgalom van. Felhívjuk figyelmét, hogy itt fokozott a veszély lehetősége, amely a megfelelő óvatossággal és saját képességeinek helyes felmérésével és megvalósításával elkerülhető. Ezért az ismeretlen útvonalat lassan és különös óvatossággal használja. Mindig legyen tisztában a lehetséges veszélyforrásokkal, és folyamatosan figyelje a forgalmat. Ne hagyja el a leírt útvonalakat.


A magánutak, különösen az erdei utak és a mezőgazdasági teherutak használata jogi korlátozásokhoz köthető, amelyeket be kell tartani és be kell tartani.


A közúti közlekedés szabályai érvényesek. Minden használó (pl. kerékpáros, motorkerékpáros) felelős ezen szabályok betartásáért, kerékpárja / járműve megfelelő állapotáért és megfelelő felszereléséért (világítás, fék stb.). Minden felhasználó felelős továbbá a körülményeknek és saját képességeinek megfelelő sebesség betartásáért, valamint az elöl haladó járműtől való megfelelő távolságtartásért. Kifejezetten javasoljuk, hogy mindig jól láthatóan közlekedjen, viseljen sisakot és fényvisszaverő ruházatot (vagy hasonlót), valamint használjon engedélyezett kerékpárvilágítást.

<p

<p>
3.    Minden túra nagyon jó fizikai alkatot és kondíciót, valamint alapos felkészülést igényel. Kifejezetten javasoljuk, hogy csak akkor kerékpározzon a túrákon, ha optimális egészségi állapotban van.


A baleset- és felelősségbiztosítás megkötését javasoljuk. Használjon olyan kerékpáros komputert, amely kijelzi a napi kilométereket és az adott első kerékhez van kalibrálva.


4.    Különösen a hegyikerékpárosok számára - a fair play szabályai:


A hegyikerékpározás az egyik legszebb szabadidősport a természetben. Kerékpározás közben és a hegyi kerékpártúrákon egészen új módon élheted át a hegyeket és tavakat, az alpesi legelőket és hüttéket. Az erdőben a fair play néhány szabálya segít a konfliktusmentes hegyikerékpározásban.</p

<p>
a.   A gyalogosok elsőbbséget élveznek: A gyalogosokkal és a túrázókkal előzékenyek és barátságosak vagyunk. Ha gyalogosokkal találkozunk, használjuk a kerékpáros csengőt és lassan haladunk el mellettük. Minden esetben kerüljük a forgalmas utakat. Tisztelet a természetnek: Nem hagyunk hátra szemetet.</p

<p>b.     Félsebességgel tekerjünk: Ellenőrzött sebességgel, fékezésre készen és fél látótávolsággal közlekedünk, különösen a kanyarokban, mert akadályokra bármikor lehet számítani. Útkárok, kövek, ágak, ideiglenesen tárolt fa, legelő állatállomány, legelőrácsok, sorompók, traktoros erdészeti gépek és engedélyezett járművek olyan veszélyek, amelyekre fel kell készülnünk.

c.       "Ne igyál és vezess!". Még hegyi kerékpározás közben sem szabad alkoholt fogyasztani. A pihenőhelyen mutassunk előzékenységet (kerékpártartók kezelése, piszkos cipő vagy ruházat).

<p

<p>Az elsősegélynyújtás kötelező!

d.   Jelzett útvonalak, behajtási tilalmak és korlátok: Tartsd be a kijelölt útvonalakat és korlátokat, és fogadd el, hogy ezek az útvonalak elsősorban mezőgazdasági és erdészeti használatra szolgálnak!

Az útlezárások gyakran elkerülhetetlenek és saját érdekében állnak. Az útvonalon kívül és az engedélyezett időn kívül kerékpározni büntetendő cselekmény, és illegális kerékpárosokká tesz minket.

e.    Az erdőben vendégek vagyunk és vendégként viselkedünk, beleértve az erdészeti és vadászati személyzetet is. A mobiltelefon és a zenelejátszó tabu hegyi kerékpározás közben! Teljes figyelem szükséges.

<p

<p>f.    Kerüljük a felesleges zajt. A vadállatokra való tekintettel csak teljes nappali fényben közlekedünk. Mindig sisakban motorozzunk (még hegynek felfelé is)! Vigyünk magunkkal vészcsomagot: Mindig legyen nálunk javítókészlet és elsősegélycsomag.</p

<p>g.     Helyes önértékelés: Nem terheljük túl magunkat a vezetéstechnika és a kondíció tekintetében. Vegyük figyelembe az útvonal nehézségét, és pontosan mérjük fel tapasztalatunkat és kerékpáros képességeinket (fék, csengő, lámpa)!

h.    Zárjuk be a legelőkaput: A legelésző szarvasmarhákat gyalogtempóban közelítse meg, és áthaladás után zárja be a legelőkapukat. Kerülje el, hogy az állatok menekülésre vagy pánikra késztesse őket. A hegyen és az erdőben semmi sem áll a szórakozás és a sportos kihívások útjába!

i.    Közúti közlekedési szabályok: A közúti közlekedési szabályok (StVO) minden hegyikerékpáros útvonalon érvényesek, és ezeket betartjuk. Kerékpárjainknak ezért műszakilag kifogástalanoknak és a közúti közlekedési szabályoknak megfelelően felszerelteknek kell lenniük, azaz fékkel, csengővel és világítással kell rendelkezniük. A mountain bike-okat egyébként is rendszeresen ellenőrizzük és karbantartjuk.</p

<p>
5.    Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Ezenkívül nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető, vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül utaló oldalakat nem ellenőrizzük folyamatosan. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.

A bloggerek felé

KÉRLEGES MEGJEGYZÉS:

1. Minden egyes túraajánlatot, túrajavaslatot túrázásra, gyalogtúrára, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. vonatkozó ajánlást, valamint egyéb részleteket és információkat díjmentesen biztosítunk. Ezért, különösen az információk pontosságáért, valamint az Ön túrajavaslatának harmadik fél általi (különösen a weboldal felhasználói által történő) felhasználásából eredő bármilyen következményért nem vállalunk felelősséget. Az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat és információkat nem ellenőrizzük bármikor.</p

<p>Nem áll szándékunkban szerződést kötni azokkal a személyekkel, akik túrajavaslatokat és egyéb részleteket és információkat tesznek közzé ezen a weboldalon. Az adatok (információk) közzététele nem jelent szerződést velünk.</p

<p>A túrajavaslat ajánlásával Ön különleges felelősséget vállal más sportolókkal szemben. Kérjük, vegye komolyan ezt a felelősséget, és a lehető legnagyobb gondossággal, legjobb tudása és meggyőződése szerint írja le túrajavaslatát.

 

2. Túrajavaslatainak ezért legalább a következő kritériumokat kell tartalmazniuk és kellően világosan és egyértelműen leírniuk:

- Kiindulási pont

- Az útvonal részletes leírása

- Távolság/összes hossz 

- Nehézségi szint

- Veszélyes helyek

- Átlagos menetidő

- Magassági méterek

- Végpont

Ha lehetséges, kérjük, adjon meg egy magassági profilt is.

 

3.

A túrajavaslat elküldésével Ön felhatalmaz minket arra, hogy túrajavaslatát vagy az Ön által megadott információkat a weboldalunkon elmentsük, és azokat harmadik felek, különösen a weboldal felhasználói számára állandóan hozzáférhetővé tegyük. Fenntartjuk a jogot, hogy az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat vagy információkat bármikor, részben vagy egészben, indoklás nélkül letiltsuk vagy töröljük. Ez nem jogosítja fel Önt semmiféle követelésre.</p

<p>Köszönjük erőfeszítéseiket!

 

4. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Továbbá nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. Nincs folyamatos ellenőrzése azoknak az oldalaknak, amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról érhetők el, vagy amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra utalnak. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokkal elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokkal hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.

Interaktív magassági profil

GPS-adatok letöltése
PDF létrehozása

Túra részletei

Indulási hely: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee
Úti cél: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Időtartam: 6h 9m
Hosszúság: 66,1 Kilométer
Magasság méter (felfelé): 1.194m
Magasság méter (lefelé): 1.194m

legalacsonyabb pont: 498m
legmagasabb pont: 1.502m
Nehézség: nehéz
Feltétel: Nagyon nehéz
Panoráma: Álomtúra

Útfelület:
Ballaszt, Street, Túraútvonal, Egyéb

powered by TOURDATA