BergeSeen Trail 15: Gosau-Hintertal - Hallstatt




- Többnapos túra
Interaktív magassági profil
PDF létrehozása
Túra részletei
Útfelület:
Feszítő hegyi túra erdei utakon és jelzett erdei és alpesi ösvényeken, amelyek néhol tájékozódást igényelnek - ködben legyél óvatos.
Technika: ***
Elményérték: ****
Javasolt évszakok:
- Április
- Május
- Június
- Július
- Augusztus
- Szeptember
- Október
Ejellemzők: A túrázóknak a túrára való felkészülés és a túrázóknak a túrára való felkészülése:
- Színpadi túra
- Tágas kilátás
- Felüdülés
Az etapon egyik természeti csodát a másik után ismerhetjük meg, és számos történelmi nevezetességgel is találkozhatunk - például a térség legjelentősebb magaslápos mocsarával, de az esztergomiak által ma is használt és megőrzött őrölt kőbányákkal és természetesen a híres Hallstatt sóbányával. A legérdekesebb területet azonban első pillantásra nem ismernénk fel: A sziklásPlassen alatt egy őskori bányászat központja húzódott.
Útvonal leírása:
A Gosau-Hintertal ban található Gasthof Gosauschmiedtől a Gosauseestraße úton kb. 500 m-t követve kiérünk a völgyből. Egy híd és egy balra ívelő kanyar előtt a Gamsjäger buszmegálló előtt élesen jobbra forduljon a Madlgasse-ra. Körülbelül 300 méter után jobbra indul a 644. számú túraútvonal a "Plankensteinalm, Schleifsteinbrüche, Löckernmoos" jelzéssel, amelyen meredek erdei lejtőkön keresztül emelkedik. Két erdei utat keresztez, jobbra elágazik, és eléri a Ressenberg alatti köszörűkőbányákat. Ez a terület finomszemcsés homokkőből áll, amely körülbelül 80 millió évvel ezelőtt rakódott le a tengerben - 400 éve bányásznak belőle csiszoló- és élezőkövek gyártására. A hangulatos Badstubnhüttétől egy újonnan kialakított, jelzett ösvény vezet fel a rusztikus erdőn keresztül a Löckernmoos (1410 m) csúcsra. Ez a szigorúan védett magasláp a lapos hegy tetején fekszik, "Löckern" (hegyi fenyőkkel vagy hegyi fenyőkkel) benőtt, és még egy kis tavacska is van sötét lápvízzel. Egy kilátópontról a környék számos csúcsa látható - a Hochkalmbergtől a Gosaukammig és a Hochkönigig. 2:00 óra
A Löckernmoossee-tótól dél felé vezet az út lefelé a Hinteren Grubenalm (1336 m) hegyre. Egy erdei út vezet a közeli kereszteződéshez, ahonnan balra fordulva a nyáron nyitva tartó Vordere Grubenalm (1.348 m) Triamerhütte felé indulunk. Néhány méterrel lejjebb egy patak tűnik el a legendás Wildfrauenlochban. Az alpesi legelőről a Rastbankanger felé vezető úton haladjunk tovább kb. 20 percig, amíg a "Plankenstein-Alm" tábla jelzi a 644-es számú ösvényre való letérést. Ezen az útvonalon jobbra emelkedik fel a romantikus erdőkön keresztül a Plankensteinalm (1530 m) széles, erdős magas legelőjére. Ez a Belső-Salzkammergut legnagyobb egybefüggő alpesi legelőterülete - és talán a legszebb is. Délen a magányos Ochsenkögel körüli mészszürke Dachstein-előhegyek és a hatalmas Hohe Kreuz (2837 m) látható; a legelők északi részén a 200 éves Leutgebhütte megállásra és pihenésre hív. 2:00 óra
Most a lágyan hullámzó alpesi legelőkön túrázik kelet felé. Ahol a gyér fásítás kezdődik, a helyenként nehezen belátható ösvény kissé balra fordul - figyeljünk a köveken és fatörzseken lévő piros-fehér-piros jelzésekre! Tovább haladva az út ismét jobban kitaposott; a Hohe Scheibe (1659 m) alatt kisebb üregeken és tisztásokon keresztül vezet a kb. 800 m-re lévő "átjáróhoz". Ez a kis nyereg (kapu) képezi a kapcsolatot a Durchgangalm (1.378 m) felé, ahová meredeken ereszkedünk le sziklafal mellett. A sziklás Plassen (1.953 m) az erdő és az alpesi legelőmedence fölé emelkedik; a friss sziklakibukkanások és a hatalmas törmelékhalmok jelzik, hogy ez egy geológiailag mozgalmas terület. Rövid ideig egy erdei úton haladunk, majd balra folytatjuk utunkat a 644-es számú ösvényen. Egy erdei ereszkedés után jobbról egy erdei ösvény csatlakozik, majd ismét egy kicsit felfelé vezet az Dammwiese (1350 m). Ez a Plassen és a Solingerkogel (1.406 m) közötti nyereg a késő vaskorban sóbányászat helyszíne volt. A Kr. e. 2. századtól itt alakult ki a latène-i kultúra központja, amely egészen a Krisztus születése utáni időkig fennmaradt.
Egyfajta füves dzsungelen és fából készült gyaloghídon keresztül túrázunk le a Salzberg-völgybe, ahol egy útra érünk. Jobbra lent található a mai sóbánya; a hozzá vezető széles, de meredek ösvény több bányabejárat mellett halad el. A Rudolfsturm (855 m) előtt elhaladva a bemutató bánya (Salzwelten Hallstatt) bejárati épülete és egy "sétáló sír" mellett, amely az itt felfedezett temetkezési helynek állít emléket, ahol több mint 2000 embert temettek el a Kr. e. 1. századból. E középkori erődített torony alatt, amely ma egy étteremnek ad otthont, a "Világörökségi kilátó" kilátóteraszáról fantasztikus kilátás nyílik a 300 méterrel lejjebb fekvő Hallstatt piaci városára és a Hallstatt-tóra. 2:00 óra
A Rudolfsturmtól végül a Salzbergweg-en lefelé a 91 Hallstattba túrázunk. Bár a széles útvonal nem magashegyi, ahogy egy tábla figyelmeztet, cikk-cakkban halad lefelé meredek, sziklás erdőszéleken keresztül. Útközben elhaladunk a Franz-Joseph-alagút mellett; lejjebb érdemes balra letérni a Mühlbach-szurdokban lévő vízeséshez. Alatta egy kilátópontnál egy erdei útra érünk, amelyen balra folytatjuk utunkat. Nem sokkal később a Gaiswandweg ösvény jobbra, lavinaakadályok között vezet le a hallstatti katolikus plébániatemplom temetőjéhez (511 m). A templom lépcsőjén keresztül a Gosaumühlstraße-ra érünk, amely jobbra az evangélikus templom előtti stégre és a festői piactérre vezet. 1:00 óra
A szerző tippje:
Figyelem: A Rudolfsturmtól a Salzbergbahn felvonóval lejuthatunk a Lahn negyedbe, onnan a tó mellett 20 perc alatt juthatunk el a falu központjába.
Védelmi utasítások:
- Az alpesi terepen ügyeljünk a sziklaomlás veszélyére.
- Kora nyár elejéig meredek hómezőkre vagy firnos nyiladékokra bukkanhat - különösen jegesedés esetén fennáll a leesés és ezáltal az életveszély akut veszélye!
- Viharkárok, erdészeti vagy építési munkálatok miatt az út egyes szakaszai időnként nehezen vagy egyáltalán nem járhatóak.
- Az alpesi legelőn gyakran kíváncsiak a tehenek. Anyatehénként erős ösztönük fejlődik ki a borjaik védelmére. Ezért a tehénlegelőkön nyugodtan mozogjon, tartson legalább 20 méter távolságot az állatoktól, és soha ne simogassa a borjakat! Fenyegető viselkedés (karmolás, taposás) esetén lassan hátráljon el (ne fordítson hátat). A kutyákat tartsa pórázon, nem szabad a teheneket megugatni vagy kergetni. Támadás esetén feltétlenül le kell engedni őket a pórázról.
Minden szakaszhoz szükséged lesz túra- vagy hegyi bakancsra, taposott gumitalppal, valamint szél- és esőálló ruházatra.
Egy váltás tartalékruha és egy kis elsősegélycsomag is legyen a hátizsákodban. Az, hogy mennyi élelmiszert csomagol be, attól függ, hány helyen áll meg frissítőre. Mindenképpen vigyen magával elegendő innivalót. A teleszkópos botok különösen hasznosak, ha lefelé haladunk.
Bővebb információk és linkek:
Ez a szöveg a KOMPASS-Verlag és Wolfgang Heitzmann jóvoltából készült.
Bővebb információk a trail.salzkammergut.at
- Tavaszi
- Nyár
- Ősz
Információért kérjük, forduljon a következő címhez.
Bad Goisern, Gosau, Hallstatt, Obertraun
4822 Bad Goisern am Hallstättersee
Telefon +43 5 95095
fax +43 5 95095 - 74
e-mail info@dachstein-salzkammergut.at
Web www.dachstein-salzkammergut.at
A felhasználók ellen
1. A túrázásra, gyaloglásra, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. bemutatott túrák szabad túraajánlatnak tekintendők, és kizárólag nem kötelező érvényű tájékoztatásnak tekintendők. Nem áll szándékunkban szerződést kötni a weboldal felhasználóival. Az adatok felhasználása nem jelent szerződést velünk.</p
<p>
Az adatokat kizárólag magáncélú felhasználásra lehet felhasználni, bármilyen kereskedelmi célú felhasználás nem megengedett. Különösen tilos az adatokat kereskedelmi céllal üzemeltetett weboldalakon, csereplatformokon stb. felajánlani, illetve kereskedelmi termékeket fejleszteni belőlük. Az adatok letöltése nem biztosít semmilyen felhasználói jogot a szóban forgó adatokra.</p
<p>
A megadott túraajánlatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze, ennek ellenére az információk pontosságáért és teljességéért nem vállalunk felelősséget.
Megjegyezzük, hogy a weboldalon található összes túrajavaslatot, illetve a kapcsolódó adatokat és információkat nem mi, hanem harmadik személyek bocsátották rendelkezésünkre (ECG 16. §). Nincs befolyásunk arra, hogy a megadott információk (pl. távolság, nehézségi szint, magassági méterek, leírás stb.) hitelesek, helyesek és teljesek-e. Nem ellenőrizzük ezt a külső tartalmat. Ezért nem vállalunk felelősséget az információk hitelességéért, pontosságáért és teljességéért.</p
<p>
Az építési intézkedések vagy egyéb hatások (pl. földcsuszamlások stb.) az útvonal ideiglenes vagy végleges változásához vezethetnek (pl. híd eltávolítása stb.). Előfordulhat, hogy az ilyen típusú útvonal részben vagy egészben már nem járható.
Meglehet, hogy az útvonal részben vagy egészben már nem járható.</p
<p>
Az adatok használata, valamint a javasolt túrák vagy az útvonalhálózat használata (utazás, gyaloglás, felkészülés stb.) ezért a felhasználó saját felelősségére és kockázatára történik. Különösen a felhasználó felelőssége az útvonal kiválasztása, a terepen való tájékozódás, a közlekedési szabályok betartása, az 1. pontban felsorolt túrákhoz szükséges felszerelés és felszerelés (pl. kerékpárja stb.), a sisak viselése, a személyes alkalmasság felmérése, a veszélyek felmérése és a megfelelő sebesség betartása. Kizárunk minden felelősséget a javasolt túrák igénybevételéből eredő károkért, különösen a balesetekért.
2. Egyes túrák olyan utakon vezetnek, ahol normál forgalom van. Felhívjuk figyelmét, hogy itt fokozott a veszély lehetősége, amely a megfelelő óvatossággal és saját képességeinek helyes felmérésével és megvalósításával elkerülhető. Ezért az ismeretlen útvonalat lassan és különös óvatossággal használja. Mindig legyen tisztában a lehetséges veszélyforrásokkal, és folyamatosan figyelje a forgalmat. Ne hagyja el a leírt útvonalakat.
A magánutak, különösen az erdei utak és a mezőgazdasági teherutak használata jogi korlátozásokhoz köthető, amelyeket be kell tartani és be kell tartani.
A közúti közlekedés szabályai érvényesek. Minden használó (pl. kerékpáros, motorkerékpáros) felelős ezen szabályok betartásáért, kerékpárja / járműve megfelelő állapotáért és megfelelő felszereléséért (világítás, fék stb.). Minden felhasználó felelős továbbá a körülményeknek és saját képességeinek megfelelő sebesség betartásáért, valamint az elöl haladó járműtől való megfelelő távolságtartásért. Kifejezetten javasoljuk, hogy mindig jól láthatóan közlekedjen, viseljen sisakot és fényvisszaverő ruházatot (vagy hasonlót), valamint használjon engedélyezett kerékpárvilágítást.
<p>
3. Minden túra nagyon jó fizikai alkatot és kondíciót, valamint alapos felkészülést igényel. Kifejezetten javasoljuk, hogy csak akkor kerékpározzon a túrákon, ha optimális egészségi állapotban van.
A baleset- és felelősségbiztosítás megkötését javasoljuk. Használjon olyan kerékpáros komputert, amely kijelzi a napi kilométereket és az adott első kerékhez van kalibrálva.
4. Különösen a hegyikerékpárosok számára - a fair play szabályai:
A hegyikerékpározás az egyik legszebb szabadidősport a természetben. Kerékpározás közben és a hegyi kerékpártúrákon egészen új módon élheted át a hegyeket és tavakat, az alpesi legelőket és hüttéket. Az erdőben a fair play néhány szabálya segít a konfliktusmentes hegyikerékpározásban.</p
<p>
a. A gyalogosok elsőbbséget élveznek: A gyalogosokkal és a túrázókkal előzékenyek és barátságosak vagyunk. Ha gyalogosokkal találkozunk, használjuk a kerékpáros csengőt és lassan haladunk el mellettük. Minden esetben kerüljük a forgalmas utakat. Tisztelet a természetnek: Nem hagyunk hátra szemetet.</p
<p>b. Félsebességgel tekerjünk: Ellenőrzött sebességgel, fékezésre készen és fél látótávolsággal közlekedünk, különösen a kanyarokban, mert akadályokra bármikor lehet számítani. Útkárok, kövek, ágak, ideiglenesen tárolt fa, legelő állatállomány, legelőrácsok, sorompók, traktoros erdészeti gépek és engedélyezett járművek olyan veszélyek, amelyekre fel kell készülnünk.
c. "Ne igyál és vezess!". Még hegyi kerékpározás közben sem szabad alkoholt fogyasztani. A pihenőhelyen mutassunk előzékenységet (kerékpártartók kezelése, piszkos cipő vagy ruházat).
<p<p>Az elsősegélynyújtás kötelező!
d. Jelzett útvonalak, behajtási tilalmak és korlátok: Tartsd be a kijelölt útvonalakat és korlátokat, és fogadd el, hogy ezek az útvonalak elsősorban mezőgazdasági és erdészeti használatra szolgálnak!
Az útlezárások gyakran elkerülhetetlenek és saját érdekében állnak. Az útvonalon kívül és az engedélyezett időn kívül kerékpározni büntetendő cselekmény, és illegális kerékpárosokká tesz minket.
e. Az erdőben vendégek vagyunk és vendégként viselkedünk, beleértve az erdészeti és vadászati személyzetet is. A mobiltelefon és a zenelejátszó tabu hegyi kerékpározás közben! Teljes figyelem szükséges.
<p<p>f. Kerüljük a felesleges zajt. A vadállatokra való tekintettel csak teljes nappali fényben közlekedünk. Mindig sisakban motorozzunk (még hegynek felfelé is)! Vigyünk magunkkal vészcsomagot: Mindig legyen nálunk javítókészlet és elsősegélycsomag.</p
<p>g. Helyes önértékelés: Nem terheljük túl magunkat a vezetéstechnika és a kondíció tekintetében. Vegyük figyelembe az útvonal nehézségét, és pontosan mérjük fel tapasztalatunkat és kerékpáros képességeinket (fék, csengő, lámpa)!
h. Zárjuk be a legelőkaput: A legelésző szarvasmarhákat gyalogtempóban közelítse meg, és áthaladás után zárja be a legelőkapukat. Kerülje el, hogy az állatok menekülésre vagy pánikra késztesse őket. A hegyen és az erdőben semmi sem áll a szórakozás és a sportos kihívások útjába!
i. Közúti közlekedési szabályok: A közúti közlekedési szabályok (StVO) minden hegyikerékpáros útvonalon érvényesek, és ezeket betartjuk. Kerékpárjainknak ezért műszakilag kifogástalanoknak és a közúti közlekedési szabályoknak megfelelően felszerelteknek kell lenniük, azaz fékkel, csengővel és világítással kell rendelkezniük. A mountain bike-okat egyébként is rendszeresen ellenőrizzük és karbantartjuk.</p
<p>
5. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Ezenkívül nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető, vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül utaló oldalakat nem ellenőrizzük folyamatosan. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.
<
A bloggerek felé
KÉRLEGES MEGJEGYZÉS:
1. Minden egyes túraajánlatot, túrajavaslatot túrázásra, gyalogtúrára, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. vonatkozó ajánlást, valamint egyéb részleteket és információkat díjmentesen biztosítunk. Ezért, különösen az információk pontosságáért, valamint az Ön túrajavaslatának harmadik fél általi (különösen a weboldal felhasználói által történő) felhasználásából eredő bármilyen következményért nem vállalunk felelősséget. Az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat és információkat nem ellenőrizzük bármikor.</p
<p>Nem áll szándékunkban szerződést kötni azokkal a személyekkel, akik túrajavaslatokat és egyéb részleteket és információkat tesznek közzé ezen a weboldalon. Az adatok (információk) közzététele nem jelent szerződést velünk.</p
<p>A túrajavaslat ajánlásával Ön különleges felelősséget vállal más sportolókkal szemben. Kérjük, vegye komolyan ezt a felelősséget, és a lehető legnagyobb gondossággal, legjobb tudása és meggyőződése szerint írja le túrajavaslatát.
2. Túrajavaslatainak ezért legalább a következő kritériumokat kell tartalmazniuk és kellően világosan és egyértelműen leírniuk:
- Kiindulási pont
- Az útvonal részletes leírása
- Távolság/összes hossz
- Nehézségi szint
- Veszélyes helyek
- Átlagos menetidő
- Magassági méterek
- Végpont
Ha lehetséges, kérjük, adjon meg egy magassági profilt is.
3.
A túrajavaslat elküldésével Ön felhatalmaz minket arra, hogy túrajavaslatát vagy az Ön által megadott információkat a weboldalunkon elmentsük, és azokat harmadik felek, különösen a weboldal felhasználói számára állandóan hozzáférhetővé tegyük. Fenntartjuk a jogot, hogy az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat vagy információkat bármikor, részben vagy egészben, indoklás nélkül letiltsuk vagy töröljük. Ez nem jogosítja fel Önt semmiféle követelésre.</p
<p>Köszönjük erőfeszítéseiket!
4. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Továbbá nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. Nincs folyamatos ellenőrzése azoknak az oldalaknak, amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról érhetők el, vagy amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra utalnak. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokkal elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokkal hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.
Interaktív magassági profil
PDF létrehozása
Túra részletei
Útfelület: