BergeSeen Trail D2: Gablonzer Hütte - Hofpürglhütte

  • Többnapos túra

Interaktív magassági profil

GPS-adatok letöltése
PDF létrehozása

Túra részletei

Indulási hely: 4825 Gosau
Úti cél: 5532 Filzmoos

Időtartam: 4h 34m
Hosszúság: 10,3 Kilométer
Magasság méter (felfelé): 536m
Magasság méter (lefelé): 353m

legalacsonyabb pont: 1.422m
legmagasabb pont: 1.705m
Nehézség: közepes
Feltétel: nehéz
Panoráma: Álomtúra

Útfelület:
Ösvény / ösvény, Ballaszt, Egyéb

powered by TOURDATA

Rövid leírás:

Lenyűgöző alpesi magashegyi túra keskeny és sziklás, helyenként kitett és biztosított ösvényeken, amelyek biztos lábtartást, tériszonyt és alpesi tapasztalatot igényelnek.



Elményérték: *****



Javasolt évszakok:
  • Április
  • Május
  • Június
  • Július
  • Augusztus
  • Szeptember
  • Október


Egyéb tulajdonságok:
  • Színpadi túra
  • Tágas kilátás
  • Felüdülés

leírás:

Az Dachstein-hegységen keresztül vezető alpesi változat az alpesi magashegyi ösvények között egy "klasszikussal" kezdődik. Szelíd alpesi legelők és zord sziklás vadonok gyakran csak egy kőhajításnyira vannak egymástól itt, a Gosaukamm lábánál. A Dachstein-hegység nyugati részén található dolomitszerű hegység legmagasabb csúcsa, a 2454 m magas Bischofsmütze valóban méltó a nevéhez. Azonban évek óta földcsuszamlások sújtják, és továbbra is sziklaomlással járó röppályákat küld a mélybe.




Túraútvonal leírása:

A Salzkammergut Trail 14. szakaszán található Gablonzer Hütte-től (ahová a Vorderer Gosausee felvonóval lehet feljutni) a Gablonzer Hütte túraútvonalon túrázzunk a 14. sz. 611 - az észak-alpesi hosszútávú túraútvonal egy változata a Breininghütte után az Untere Törlecksattel elágazásáig, majd az Austriaweg (601. sz.) mentén jobbra lefelé vezető, enyhén erdős terepen és a Großer Donnerkogel lábánál meredekebb, sziklás, füves lejtőkön keresztül. Az Angerstein alatti erdőrészleten keresztül elérjük a Stuhlalm (1467 m) széles rétjeit - az Alpesi Klub Theodor Körner-hüttéje a közeli erdőben rejtőzik. 2:00 óra Tovább az alp (Mooseben) feletti füves gerincen át a Stuhlloch alatti hegyifenyővel borított Grubachba, a markáns Grosse Bischofsmütze (2.454 m) alatti sötét karéjba. A Jöchl felett átvezető következő "átjárót" 2012-ben egy sziklaomlás teljesen elpusztította. Még a törmeléklejtő előtt az újonnan kialakított ösvény jobbra cikk-cakkban emelkedik hegyi fenyőkön keresztül egy nagyon meredek sziklás szakadékba. Ezt számos falépcsővel és masszív acélkábelekkel tették járhatóvá. Egy sziklás nyereg (1600 m) biztosítja a gerinc déli oldalának megközelítését. Ott az ösvény meredek és sziklás lejtőkön keresztül vezet a Stuhllochspitz (1.980 m) alatti széles hegyi fenyőmezőkbe, majd a Bischofsmütze (acélkábelek) zord nyugati előhegyei alatt szinte síkban a Mahdalmriegel (1.630 m) alá. Itt balra fordulunk, és a Sulzkaralm (1.467 m) feletti fű- és törmeléklejtőkön keresztül túrázunk, amely jobbra egy rövid kitérőre invitál.


Az Austriaweg végül a Leckkogel (2.032 m) déli részén lévő idilli réteken és hegyi fenyőmezőkön keresztül emelkedik fel a hamarosan látható Hofpürglhütte (1.706 m) felé. Az impozáns Alpenvereinshaus egy panorámás dombon trónol a merész Mosermandl (2.088 m) alatt, amely mellett a Bischofsmütze két csúcsa lenyűgözően kiemelkedik. 2:30 óra


Védelmi utasítások:

  • Az alpesi terepeken ügyeljen a sziklaomlás veszélyére.

  • Kora nyárig meredek hómezőkkel vagy firn szakadékokkal találkozhat - különösen ha jeges, akut esés- és ezáltal életveszélyes!

  • Viharkárok, erdészeti vagy építési munkálatok miatt az ösvény egyes szakaszai időnként nehezen vagy egyáltalán nem járhatóak.

  • Az alpesi legelőn gyakran kíváncsiak a tehenek. Anyatehenekként erős ösztönük fejlődik ki a borjaik védelmére. Ezért a tehénlegelőkön nyugodtan mozogjon, tartson legalább 20 méter távolságot az állatoktól, és soha ne simogassa a borjakat! Fenyegető viselkedés (karmolás, taposás) esetén lassan hátráljon el (ne fordítson hátat). A kutyákat tartsa pórázon, nem szabad a teheneket megugatni vagy kergetni. Támadás esetén feltétlenül le kell engedni őket a pórázról



Afelszerelés:

Minden szakaszhoz szükséged lesz túra- vagy hegyi bakancsra, taposott gumitalppal, valamint szél- és esőálló ruházatra.


Egy váltás tartalékruha és egy kis elsősegélycsomag is legyen a hátizsákodban. Az, hogy mennyi élelmiszert csomagol be, attól függ, hány helyen áll meg frissítőre. Mindenképpen vigyen magával elegendő innivalót. A teleszkópos botok különösen hasznosak, ha lefelé haladunk.



Bővebb információk és linkek:

Ez a szöveg a KOMPASS kiadó és Wolfgang Heitzmann jóvoltából készült.

Bővebb információ a trail.salzkammergut.at oldalon található.

Utazás tömegközlekedéssel
Útvonaltervező egyéni utazásokhoz
Legkedvezőbb évszak
  • Tavaszi
  • Nyár
  • Ősz

Információért kérjük, forduljon a következő címhez.


BergeSeen Trail D2: Gablonzer Hütte - Hofpürglhütte
Tourismusverband Inneres Salzkammergut
Bad Goisern, Gosau, Hallstatt, Obertraun
4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Telefon +43 5 95095
fax +43 5 95095 - 74
e-mail info@dachstein-salzkammergut.at
Web www.dachstein-salzkammergut.at
https://www.dachstein-salzkammergut.at

A felhasználók ellen

1.     A túrázásra, gyaloglásra, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. bemutatott túrák szabad túraajánlatnak tekintendők, és kizárólag nem kötelező érvényű tájékoztatásnak tekintendők. Nem áll szándékunkban szerződést kötni a weboldal felhasználóival. Az adatok felhasználása nem jelent szerződést velünk.</p

<p>
Az adatokat kizárólag magáncélú felhasználásra lehet felhasználni, bármilyen kereskedelmi célú felhasználás nem megengedett. Különösen tilos az adatokat kereskedelmi céllal üzemeltetett weboldalakon, csereplatformokon stb. felajánlani, illetve kereskedelmi termékeket fejleszteni belőlük. Az adatok letöltése nem biztosít semmilyen felhasználói jogot a szóban forgó adatokra.</p

<p>
A megadott túraajánlatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze, ennek ellenére az információk pontosságáért és teljességéért nem vállalunk felelősséget.


Megjegyezzük, hogy a weboldalon található összes túrajavaslatot, illetve a kapcsolódó adatokat és információkat nem mi, hanem harmadik személyek bocsátották rendelkezésünkre (ECG 16. §). Nincs befolyásunk arra, hogy a megadott információk (pl. távolság, nehézségi szint, magassági méterek, leírás stb.) hitelesek, helyesek és teljesek-e. Nem ellenőrizzük ezt a külső tartalmat. Ezért nem vállalunk felelősséget az információk hitelességéért, pontosságáért és teljességéért.</p

<p>
Az építési intézkedések vagy egyéb hatások (pl. földcsuszamlások stb.) az útvonal ideiglenes vagy végleges változásához vezethetnek (pl. híd eltávolítása stb.). Előfordulhat, hogy az ilyen típusú útvonal részben vagy egészben már nem járható.

Meglehet, hogy az útvonal részben vagy egészben már nem járható.</p

<p>
Az adatok használata, valamint a javasolt túrák vagy az útvonalhálózat használata (utazás, gyaloglás, felkészülés stb.) ezért a felhasználó saját felelősségére és kockázatára történik. Különösen a felhasználó felelőssége az útvonal kiválasztása, a terepen való tájékozódás, a közlekedési szabályok betartása, az 1. pontban felsorolt túrákhoz szükséges felszerelés és felszerelés (pl. kerékpárja stb.), a sisak viselése, a személyes alkalmasság felmérése, a veszélyek felmérése és a megfelelő sebesség betartása. Kizárunk minden felelősséget a javasolt túrák igénybevételéből eredő károkért, különösen a balesetekért.


2.    Egyes túrák olyan utakon vezetnek, ahol normál forgalom van. Felhívjuk figyelmét, hogy itt fokozott a veszély lehetősége, amely a megfelelő óvatossággal és saját képességeinek helyes felmérésével és megvalósításával elkerülhető. Ezért az ismeretlen útvonalat lassan és különös óvatossággal használja. Mindig legyen tisztában a lehetséges veszélyforrásokkal, és folyamatosan figyelje a forgalmat. Ne hagyja el a leírt útvonalakat.


A magánutak, különösen az erdei utak és a mezőgazdasági teherutak használata jogi korlátozásokhoz köthető, amelyeket be kell tartani és be kell tartani.


A közúti közlekedés szabályai érvényesek. Minden használó (pl. kerékpáros, motorkerékpáros) felelős ezen szabályok betartásáért, kerékpárja / járműve megfelelő állapotáért és megfelelő felszereléséért (világítás, fék stb.). Minden felhasználó felelős továbbá a körülményeknek és saját képességeinek megfelelő sebesség betartásáért, valamint az elöl haladó járműtől való megfelelő távolságtartásért. Kifejezetten javasoljuk, hogy mindig jól láthatóan közlekedjen, viseljen sisakot és fényvisszaverő ruházatot (vagy hasonlót), valamint használjon engedélyezett kerékpárvilágítást.

<p

<p>
3.    Minden túra nagyon jó fizikai alkatot és kondíciót, valamint alapos felkészülést igényel. Kifejezetten javasoljuk, hogy csak akkor kerékpározzon a túrákon, ha optimális egészségi állapotban van.


A baleset- és felelősségbiztosítás megkötését javasoljuk. Használjon olyan kerékpáros komputert, amely kijelzi a napi kilométereket és az adott első kerékhez van kalibrálva.


4.    Különösen a hegyikerékpárosok számára - a fair play szabályai:


A hegyikerékpározás az egyik legszebb szabadidősport a természetben. Kerékpározás közben és a hegyi kerékpártúrákon egészen új módon élheted át a hegyeket és tavakat, az alpesi legelőket és hüttéket. Az erdőben a fair play néhány szabálya segít a konfliktusmentes hegyikerékpározásban.</p

<p>
a.   A gyalogosok elsőbbséget élveznek: A gyalogosokkal és a túrázókkal előzékenyek és barátságosak vagyunk. Ha gyalogosokkal találkozunk, használjuk a kerékpáros csengőt és lassan haladunk el mellettük. Minden esetben kerüljük a forgalmas utakat. Tisztelet a természetnek: Nem hagyunk hátra szemetet.</p

<p>b.     Félsebességgel tekerjünk: Ellenőrzött sebességgel, fékezésre készen és fél látótávolsággal közlekedünk, különösen a kanyarokban, mert akadályokra bármikor lehet számítani. Útkárok, kövek, ágak, ideiglenesen tárolt fa, legelő állatállomány, legelőrácsok, sorompók, traktoros erdészeti gépek és engedélyezett járművek olyan veszélyek, amelyekre fel kell készülnünk.

c.       "Ne igyál és vezess!". Még hegyi kerékpározás közben sem szabad alkoholt fogyasztani. A pihenőhelyen mutassunk előzékenységet (kerékpártartók kezelése, piszkos cipő vagy ruházat).

<p

<p>Az elsősegélynyújtás kötelező!

d.   Jelzett útvonalak, behajtási tilalmak és korlátok: Tartsd be a kijelölt útvonalakat és korlátokat, és fogadd el, hogy ezek az útvonalak elsősorban mezőgazdasági és erdészeti használatra szolgálnak!

Az útlezárások gyakran elkerülhetetlenek és saját érdekében állnak. Az útvonalon kívül és az engedélyezett időn kívül kerékpározni büntetendő cselekmény, és illegális kerékpárosokká tesz minket.

e.    Az erdőben vendégek vagyunk és vendégként viselkedünk, beleértve az erdészeti és vadászati személyzetet is. A mobiltelefon és a zenelejátszó tabu hegyi kerékpározás közben! Teljes figyelem szükséges.

<p

<p>f.    Kerüljük a felesleges zajt. A vadállatokra való tekintettel csak teljes nappali fényben közlekedünk. Mindig sisakban motorozzunk (még hegynek felfelé is)! Vigyünk magunkkal vészcsomagot: Mindig legyen nálunk javítókészlet és elsősegélycsomag.</p

<p>g.     Helyes önértékelés: Nem terheljük túl magunkat a vezetéstechnika és a kondíció tekintetében. Vegyük figyelembe az útvonal nehézségét, és pontosan mérjük fel tapasztalatunkat és kerékpáros képességeinket (fék, csengő, lámpa)!

h.    Zárjuk be a legelőkaput: A legelésző szarvasmarhákat gyalogtempóban közelítse meg, és áthaladás után zárja be a legelőkapukat. Kerülje el, hogy az állatok menekülésre vagy pánikra késztesse őket. A hegyen és az erdőben semmi sem áll a szórakozás és a sportos kihívások útjába!

i.    Közúti közlekedési szabályok: A közúti közlekedési szabályok (StVO) minden hegyikerékpáros útvonalon érvényesek, és ezeket betartjuk. Kerékpárjainknak ezért műszakilag kifogástalanoknak és a közúti közlekedési szabályoknak megfelelően felszerelteknek kell lenniük, azaz fékkel, csengővel és világítással kell rendelkezniük. A mountain bike-okat egyébként is rendszeresen ellenőrizzük és karbantartjuk.</p

<p>
5.    Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Ezenkívül nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető, vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül utaló oldalakat nem ellenőrizzük folyamatosan. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.

A bloggerek felé

KÉRLEGES MEGJEGYZÉS:

1. Minden egyes túraajánlatot, túrajavaslatot túrázásra, gyalogtúrára, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. vonatkozó ajánlást, valamint egyéb részleteket és információkat díjmentesen biztosítunk. Ezért, különösen az információk pontosságáért, valamint az Ön túrajavaslatának harmadik fél általi (különösen a weboldal felhasználói által történő) felhasználásából eredő bármilyen következményért nem vállalunk felelősséget. Az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat és információkat nem ellenőrizzük bármikor.</p

<p>Nem áll szándékunkban szerződést kötni azokkal a személyekkel, akik túrajavaslatokat és egyéb részleteket és információkat tesznek közzé ezen a weboldalon. Az adatok (információk) közzététele nem jelent szerződést velünk.</p

<p>A túrajavaslat ajánlásával Ön különleges felelősséget vállal más sportolókkal szemben. Kérjük, vegye komolyan ezt a felelősséget, és a lehető legnagyobb gondossággal, legjobb tudása és meggyőződése szerint írja le túrajavaslatát.

 

2. Túrajavaslatainak ezért legalább a következő kritériumokat kell tartalmazniuk és kellően világosan és egyértelműen leírniuk:

- Kiindulási pont

- Az útvonal részletes leírása

- Távolság/összes hossz 

- Nehézségi szint

- Veszélyes helyek

- Átlagos menetidő

- Magassági méterek

- Végpont

Ha lehetséges, kérjük, adjon meg egy magassági profilt is.

 

3.

A túrajavaslat elküldésével Ön felhatalmaz minket arra, hogy túrajavaslatát vagy az Ön által megadott információkat a weboldalunkon elmentsük, és azokat harmadik felek, különösen a weboldal felhasználói számára állandóan hozzáférhetővé tegyük. Fenntartjuk a jogot, hogy az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat vagy információkat bármikor, részben vagy egészben, indoklás nélkül letiltsuk vagy töröljük. Ez nem jogosítja fel Önt semmiféle követelésre.</p

<p>Köszönjük erőfeszítéseiket!

 

4. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Továbbá nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. Nincs folyamatos ellenőrzése azoknak az oldalaknak, amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról érhetők el, vagy amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra utalnak. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokkal elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokkal hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.

Interaktív magassági profil

GPS-adatok letöltése
PDF létrehozása

Túra részletei

Indulási hely: 4825 Gosau
Úti cél: 5532 Filzmoos

Időtartam: 4h 34m
Hosszúság: 10,3 Kilométer
Magasság méter (felfelé): 536m
Magasság méter (lefelé): 353m

legalacsonyabb pont: 1.422m
legmagasabb pont: 1.705m
Nehézség: közepes
Feltétel: nehéz
Panoráma: Álomtúra

Útfelület:
Ösvény / ösvény, Ballaszt, Egyéb

powered by TOURDATA