S360 Hornspitz Runde

  • Körkörös útvonal

Interaktív magassági profil

GPS-adatok letöltése
PDF létrehozása

Túra részletei

Indulási hely: 4824 Gosau
Úti cél: 4824 Gosau

Időtartam: 2h 9m
Hosszúság: 24,2 Kilométer
Magasság méter (felfelé): 930m
Magasság méter (lefelé): 930m

legalacsonyabb pont: 721m
legmagasabb pont: 1.407m
Nehézség: közepes
Feltétel: közepes
Panoráma: Álomtúra

Útfelület:
Aszfalt, Ballaszt, Street, Túraútvonal, Egyéb

powered by TOURDATA

Rövid leírás:

A Hornspitz túra egy summitúra extrémen meredek emelkedővel. Körülbelül 24km és 930hm kell leküzdeni. A jutalom az  egy nagyszerű panoráma 3 szövetségi állam felett. 




Technik: ****



Erlebniswert: ****



Javasolt évszakok:
  • Körbejárás
  • Tágas kilátás
  • Felüdülés megálló
  • Geológiai érdekességek
  • Summitúra

leírás:

Az Hornspitz hurok S360 nem tartalmaz egyetlen nyomvonalat, de egy 100 m hosszúságú tolószakaszt Gosau területén. A Salzburgi oldalon körülbelül 2,5km (250hm) egy extrémen meredek emelkedő a Hornspitzhez kavicson. Egy kis lovaglótechnikával és jó alap kondícióval ez megoldható. A többieknek valószínűleg itt kell majd szakaszokat tolni. De ez megéri.


 A csodálatos természet mellett a következő kiemelkedések teszik felejthetetlen élménnyé ezt a túrát:




  • 7,5 kilométer után már megemésztetted a reggelidet, és a 250 m
  • már le kell győznöd a belső fattyút, hogy

  • a Pompás panorámát élvezhesd a Hornspitzre és végigsétálj a gerincen a

  • Zeishofalmra, hogy feltöltse E-MTB-jét és élvezze a hütte háziasszonyának delikviáit

  • és aztán az erdei úton csodálatos tájban siklik a völgy felé.

  • Aki még nem fáradt el, az feljuthat az Iglmoosalmra, és a Kirchenwirtnél kávét és süteményt fogyaszthat.   





Útvonal leírása:

Az Sportzentrum Gosau parkolójából indulunk a Steinmühlenweg-en és követjük az S360 Hornspitz Runde jelzést felfelé a Gosauseestraße irányába. Kb. 300 m (0,3 km) után keresztezzük ezt az utat, és az út kezdetben enyhén emelkedik az aszfalton. A meredek emelkedő előtt van egy rövid tilalom (100m), amelyet tolva keresztezhetünk, hogy néhány méter után a Schulstraße kijáratánál újra fel tudjunk lépni és 340m (0,9 km) után balra forduljunk a Kirchenstraße-ra, majd rögtön utána jobbra felfelé a Brandseppengasse-ra, amelyet követünk a B166 (Paß Gschütt Straße) (1,2 km) útig.


Most sajnos a B166-os úton kb. 1,7 km hosszan felfelé kell tekernünk. Ez az útszakasz nem veszélytelen, ezért kérjük, hogy a kereszteződésnél és a pedálozásnál a km -nél lévő elágazásig fokozott óvatossággal járjunk el;2,7-ig, ahol jobbra fordulunk fel a "régi" Gschütt hágóra (863 m), amely a tartományhatár Felső-Ausztria és Salzburg között. Most 100 m-en keresztül enyhén lefelé gurulunk, majd újra csatlakozunk a B166-hoz, és egy kb. 400 m hosszú lejtős szakasz után (3,4. km) balkézre fordulunk a Fortstraße-ra a Hornspitz felé. 


Ezentúl élvezhetjük a tekerést, és 2,5 km-en keresztül (5,9 km) az erdei úton pedálozunk felfelé, ezen az erdei úton maradva jobbra elhagyunk egy vadászházat közvetlenül az elágazás után, és 1,6 km után (6,5 / 1103 m tengerszint feletti magasság) elérünk egy újabb elágazást, amelyen egyenesen haladunk el az S360-as jelzésen. További 900 méter után (7,4 km) forduljunk balra felfelé, és a következő 100 métert használjuk ki arra, hogy a könnyebb fokozatra kapcsoljunk, mert a nehezebbik rész a 7,5 km-nél (1142 m) kezdődik. Most már 1,2 km nagyon meredeken felfelé, a sípálya mentén a 8,7-es km-ig (1398 méter). Itt erőre és technikára van szükség, hogy a laza kavicson simán felfelé pedálozzunk 


De most már vége a legnehezebb résznek és a Hornspitz gerincúton vagyunk. Egy gyors fotó a még követő bringásokról, hogy dokumentáljuk, milyen meredek volt ez az emelkedő, és 1,5 kilométert haladunk tovább nyugalomban, amíg a 9,2. km-nél balra le nem fordulunk a Zeishofalmra, ahová 800 méter után érünk. Előbb azonban szánjunk időt arra, hogy élvezzük a panorámát a lenyűgöző körpanorámával az előttünk jobbra lévő Tennengebirge-től a jobbra lévő Postalmon és a Bad Goisernre nyíló kilátást elzáró hegyvonulaton át a Plassenig és végül az előttünk trónoló Dachsteinig a Gleccserrel


Az Zeishofalm-ban élvezzük a háziasszony vendégszeretetét. Az ételek kiválóak és frissek, és az alkoholmentes italok választéka is tartogat egy-két meglepetést. Különösen figyeljünk a kunyhó körüli kedves elrendezésre, érdemes lefotózni. Ha van Boschmotor az e-MTB-jén, akkor gyorstöltők is rendelkezésre állnak, hogy ne csak a gyomrát töltse fel.  


Az Napozóteraszon való megállás és pihenés után az útvonal lendületesen folytatódik egy csodálatos természeti tájon keresztül a völgy felé. 500 méter után (10,5 km) a főúton maradunk, és a vörös S360 jelzéseket követjük kb. 1,3 km-en át a Falmbergalm elágazásig (11,8 km), amely alatt balra haladunk el, és a következő 4,7 km-en át nem hagyjuk el ezt az ösvényt. Feltéve, hogy megfontoltan siklunk le az ösvényen, szinte felesleges az erdei út végén lévő zárt sorompó jelzés. A 16,5 km-nél ismét találkozunk a B166 útvonallal. Akiknek már elég kilométer van a vádlijukban, azok az emelkedőn tekerhetnek a kiindulópontig, a többiek 300 métert tekernek lefelé, majd balra (16,8. km) lefelé fordulnak az erdei útra (Wegscheidstraße), és követik az S360 Hornspitz-hurok jelzéseit.


Kényelmesen pedálozunk felfelé az erdei úton. Kb. 1,7 km (18,5 km) után a főúton maradunk, és további 500 m után (19,0 km) jobbra lefelé fordulunk Gosau Ramsau irányába. Akinek még mindig túl sok az ereje, annak érdemes egy kitérőt tenni az Iglmoosalmra, kb. 2,5 km és 140hm egy szíves búzasörre


Lágyan siklunk lefelé az erdőn keresztül és követjük az S360 Hornspitz Runde jelzést. Az óvatosság ajánlott, mivel túrázók és alpinisták is használják az ösvényt, hogy felkapaszkodjanak. Körülbelül 3000 m után (22,1. km) egy korlát következik, és elhagyjuk a kavicsos utat, hogy 400 m-en át aszfaltúton guruljunk a Vordertalstraße-ig (22,5. km).


Egy balra-jobbra kanyarral keresztezzük a Bundesstraße B166 utat, és 400 m-en át a Stötzlgasse úton haladunk tovább, amely Gosaubachnál a Steinermühlenwegre vezet. Miután kereszteztük a Gosaubach-t, balra tartjuk magunkat és a Steinermühlenweg-et követjük kb. 900m-en keresztül, majd jobbra fordulunk a Vitalhotel mellett, hogy keresztezzük a Gosaubach-ot és az utolsó 100m után elérjük kiindulási pontunkat. 


Ha még mindig van elég energiánk és kedvünk, akkor vagy követhetjük a Gosaubachweget felfelé a Kirchenwirt-ig, vagy továbbmehetünk a Gosauschmied-ig, ahol kávét és süteményt fogyaszthatunk. 



Az borvörös mountainbike-táblák egyértelműen földrajzi helymeghatározással rendelkeznek. Minden útjelző pont egyedi számmal rendelkezik, pl.  40702-0002 amely az alsó logósorba van nyomtatva. Ha nehézségeid adódnak, ezt a számot megadhatod a Turisztikai Egyesület Inneres Salzkammergut és mi tudni fogjuk, hogy hol vagy.  


PS: Várjuk a #dachsteinsalzkammergut túráról készült képeket a közösségi média csatornákon!




A szerző tippje:

Nem csak a Dachsteini gleccser fog inspirálni, hanem mindenekelőtt a konyha a Zeishofalmon. Indulás fotós időjárás és tiszta látási viszonyok



Védelmi utasítások:

A Hornspitz-túra egy körös túra és az S360 -as számmal ellátott jelzőtáblákkal van kitáblázva. A 300-as számmal ellátott túrák útvonalhossza legfeljebb max. 30 km. A megadott menetidők tiszta nettó menetidők az E-MTB-vel, szünetek, például fotómegállók, frissítőmegállók stb. nélkül.


Kérünk, hogy különösen figyeljen a főút keresztezésére és az 1,7 km-es emelkedőre az időnként forgalmas B166-os úton.


Azért, hogy a nap tökéletes legyen, íme néhány tipp, amit minden túra előtt érdemes megfontolni. Továbbá, legyen tudatában annak, hogy hegységben utazik, és ezért a személyes felelősség nagy szerepet játszik. Ez vonatkozik a megteendő útvonal megválasztására, a várható időjárásra és az egyik vagy másik rádiólyukra, ahol nem lesz mobiltelefon-kapcsolat. 


Tovább erről



Afelszerelés:

Felhívjuk figyelmét, hogy minden (e)MTB túrát mindig hibátlan felszereléssel kell teljesíteni. Az alábbiakban találsz néhány tippet a felkészüléssel ésfelszereléssel kapcsolatban.


Tudj meg többet:


Még több információ és link:

Gosauban minden mountain bike túra a Gosau sportközpontnál található parkolótól indul. A túrák ki vannak táblázva és számozva 


A hegyi és szabadidősportolók játékterének új szereplőiként nekünk, e-MTB kerékpárosoknak különös kötelességünk a megfelelő viselkedés.


Graubündenben biciklisek és túrázók osztoznak a útvonalakon. Egy olyan projekt, amely precedensértékű lehet. De ez csak kölcsönös tisztelettel lehetséges. A fekete bárányok évekkel vetettek vissza minket.


A közös szabályokkal biztosítjuk, hogy az erdő továbbra is egyedülálló pihenő- és életteret, valamint munkahelyet kínáljon mindenki számára.


Az kerékpározás az erdőben a Szövetségi Mezőgazdasági, Regionális és Turisztikai Minisztériumtól kaphat tájékoztatást.

Utazás tömegközlekedéssel
Útvonaltervező egyéni utazásokhoz
Legkedvezőbb évszak
  • Tavaszi
  • Nyár
  • Ősz

Információért kérjük, forduljon a következő címhez.


S360 Hornspitz Runde
Tourismusverband Inneres Salzkammergut
Bad Goisern, Gosau, Hallstatt, Obertraun
4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Telefon +43 5 95095
fax +43 5 95095 - 74
e-mail info@dachstein-salzkammergut.at
Web www.dachstein-salzkammergut.at
https://www.dachstein-salzkammergut.at

A felhasználók ellen

1.     A túrázásra, gyaloglásra, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. bemutatott túrák szabad túraajánlatnak tekintendők, és kizárólag nem kötelező érvényű tájékoztatásnak tekintendők. Nem áll szándékunkban szerződést kötni a weboldal felhasználóival. Az adatok felhasználása nem jelent szerződést velünk.</p

<p>
Az adatokat kizárólag magáncélú felhasználásra lehet felhasználni, bármilyen kereskedelmi célú felhasználás nem megengedett. Különösen tilos az adatokat kereskedelmi céllal üzemeltetett weboldalakon, csereplatformokon stb. felajánlani, illetve kereskedelmi termékeket fejleszteni belőlük. Az adatok letöltése nem biztosít semmilyen felhasználói jogot a szóban forgó adatokra.</p

<p>
A megadott túraajánlatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze, ennek ellenére az információk pontosságáért és teljességéért nem vállalunk felelősséget.


Megjegyezzük, hogy a weboldalon található összes túrajavaslatot, illetve a kapcsolódó adatokat és információkat nem mi, hanem harmadik személyek bocsátották rendelkezésünkre (ECG 16. §). Nincs befolyásunk arra, hogy a megadott információk (pl. távolság, nehézségi szint, magassági méterek, leírás stb.) hitelesek, helyesek és teljesek-e. Nem ellenőrizzük ezt a külső tartalmat. Ezért nem vállalunk felelősséget az információk hitelességéért, pontosságáért és teljességéért.</p

<p>
Az építési intézkedések vagy egyéb hatások (pl. földcsuszamlások stb.) az útvonal ideiglenes vagy végleges változásához vezethetnek (pl. híd eltávolítása stb.). Előfordulhat, hogy az ilyen típusú útvonal részben vagy egészben már nem járható.

Meglehet, hogy az útvonal részben vagy egészben már nem járható.</p

<p>
Az adatok használata, valamint a javasolt túrák vagy az útvonalhálózat használata (utazás, gyaloglás, felkészülés stb.) ezért a felhasználó saját felelősségére és kockázatára történik. Különösen a felhasználó felelőssége az útvonal kiválasztása, a terepen való tájékozódás, a közlekedési szabályok betartása, az 1. pontban felsorolt túrákhoz szükséges felszerelés és felszerelés (pl. kerékpárja stb.), a sisak viselése, a személyes alkalmasság felmérése, a veszélyek felmérése és a megfelelő sebesség betartása. Kizárunk minden felelősséget a javasolt túrák igénybevételéből eredő károkért, különösen a balesetekért.


2.    Egyes túrák olyan utakon vezetnek, ahol normál forgalom van. Felhívjuk figyelmét, hogy itt fokozott a veszély lehetősége, amely a megfelelő óvatossággal és saját képességeinek helyes felmérésével és megvalósításával elkerülhető. Ezért az ismeretlen útvonalat lassan és különös óvatossággal használja. Mindig legyen tisztában a lehetséges veszélyforrásokkal, és folyamatosan figyelje a forgalmat. Ne hagyja el a leírt útvonalakat.


A magánutak, különösen az erdei utak és a mezőgazdasági teherutak használata jogi korlátozásokhoz köthető, amelyeket be kell tartani és be kell tartani.


A közúti közlekedés szabályai érvényesek. Minden használó (pl. kerékpáros, motorkerékpáros) felelős ezen szabályok betartásáért, kerékpárja / járműve megfelelő állapotáért és megfelelő felszereléséért (világítás, fék stb.). Minden felhasználó felelős továbbá a körülményeknek és saját képességeinek megfelelő sebesség betartásáért, valamint az elöl haladó járműtől való megfelelő távolságtartásért. Kifejezetten javasoljuk, hogy mindig jól láthatóan közlekedjen, viseljen sisakot és fényvisszaverő ruházatot (vagy hasonlót), valamint használjon engedélyezett kerékpárvilágítást.

<p

<p>
3.    Minden túra nagyon jó fizikai alkatot és kondíciót, valamint alapos felkészülést igényel. Kifejezetten javasoljuk, hogy csak akkor kerékpározzon a túrákon, ha optimális egészségi állapotban van.


A baleset- és felelősségbiztosítás megkötését javasoljuk. Használjon olyan kerékpáros komputert, amely kijelzi a napi kilométereket és az adott első kerékhez van kalibrálva.


4.    Különösen a hegyikerékpárosok számára - a fair play szabályai:


A hegyikerékpározás az egyik legszebb szabadidősport a természetben. Kerékpározás közben és a hegyi kerékpártúrákon egészen új módon élheted át a hegyeket és tavakat, az alpesi legelőket és hüttéket. Az erdőben a fair play néhány szabálya segít a konfliktusmentes hegyikerékpározásban.</p

<p>
a.   A gyalogosok elsőbbséget élveznek: A gyalogosokkal és a túrázókkal előzékenyek és barátságosak vagyunk. Ha gyalogosokkal találkozunk, használjuk a kerékpáros csengőt és lassan haladunk el mellettük. Minden esetben kerüljük a forgalmas utakat. Tisztelet a természetnek: Nem hagyunk hátra szemetet.</p

<p>b.     Félsebességgel tekerjünk: Ellenőrzött sebességgel, fékezésre készen és fél látótávolsággal közlekedünk, különösen a kanyarokban, mert akadályokra bármikor lehet számítani. Útkárok, kövek, ágak, ideiglenesen tárolt fa, legelő állatállomány, legelőrácsok, sorompók, traktoros erdészeti gépek és engedélyezett járművek olyan veszélyek, amelyekre fel kell készülnünk.

c.       "Ne igyál és vezess!". Még hegyi kerékpározás közben sem szabad alkoholt fogyasztani. A pihenőhelyen mutassunk előzékenységet (kerékpártartók kezelése, piszkos cipő vagy ruházat).

<p

<p>Az elsősegélynyújtás kötelező!

d.   Jelzett útvonalak, behajtási tilalmak és korlátok: Tartsd be a kijelölt útvonalakat és korlátokat, és fogadd el, hogy ezek az útvonalak elsősorban mezőgazdasági és erdészeti használatra szolgálnak!

Az útlezárások gyakran elkerülhetetlenek és saját érdekében állnak. Az útvonalon kívül és az engedélyezett időn kívül kerékpározni büntetendő cselekmény, és illegális kerékpárosokká tesz minket.

e.    Az erdőben vendégek vagyunk és vendégként viselkedünk, beleértve az erdészeti és vadászati személyzetet is. A mobiltelefon és a zenelejátszó tabu hegyi kerékpározás közben! Teljes figyelem szükséges.

<p

<p>f.    Kerüljük a felesleges zajt. A vadállatokra való tekintettel csak teljes nappali fényben közlekedünk. Mindig sisakban motorozzunk (még hegynek felfelé is)! Vigyünk magunkkal vészcsomagot: Mindig legyen nálunk javítókészlet és elsősegélycsomag.</p

<p>g.     Helyes önértékelés: Nem terheljük túl magunkat a vezetéstechnika és a kondíció tekintetében. Vegyük figyelembe az útvonal nehézségét, és pontosan mérjük fel tapasztalatunkat és kerékpáros képességeinket (fék, csengő, lámpa)!

h.    Zárjuk be a legelőkaput: A legelésző szarvasmarhákat gyalogtempóban közelítse meg, és áthaladás után zárja be a legelőkapukat. Kerülje el, hogy az állatok menekülésre vagy pánikra késztesse őket. A hegyen és az erdőben semmi sem áll a szórakozás és a sportos kihívások útjába!

i.    Közúti közlekedési szabályok: A közúti közlekedési szabályok (StVO) minden hegyikerékpáros útvonalon érvényesek, és ezeket betartjuk. Kerékpárjainknak ezért műszakilag kifogástalanoknak és a közúti közlekedési szabályoknak megfelelően felszerelteknek kell lenniük, azaz fékkel, csengővel és világítással kell rendelkezniük. A mountain bike-okat egyébként is rendszeresen ellenőrizzük és karbantartjuk.</p

<p>
5.    Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Ezenkívül nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető, vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül utaló oldalakat nem ellenőrizzük folyamatosan. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.

A bloggerek felé

KÉRLEGES MEGJEGYZÉS:

1. Minden egyes túraajánlatot, túrajavaslatot túrázásra, gyalogtúrára, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. vonatkozó ajánlást, valamint egyéb részleteket és információkat díjmentesen biztosítunk. Ezért, különösen az információk pontosságáért, valamint az Ön túrajavaslatának harmadik fél általi (különösen a weboldal felhasználói által történő) felhasználásából eredő bármilyen következményért nem vállalunk felelősséget. Az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat és információkat nem ellenőrizzük bármikor.</p

<p>Nem áll szándékunkban szerződést kötni azokkal a személyekkel, akik túrajavaslatokat és egyéb részleteket és információkat tesznek közzé ezen a weboldalon. Az adatok (információk) közzététele nem jelent szerződést velünk.</p

<p>A túrajavaslat ajánlásával Ön különleges felelősséget vállal más sportolókkal szemben. Kérjük, vegye komolyan ezt a felelősséget, és a lehető legnagyobb gondossággal, legjobb tudása és meggyőződése szerint írja le túrajavaslatát.

 

2. Túrajavaslatainak ezért legalább a következő kritériumokat kell tartalmazniuk és kellően világosan és egyértelműen leírniuk:

- Kiindulási pont

- Az útvonal részletes leírása

- Távolság/összes hossz 

- Nehézségi szint

- Veszélyes helyek

- Átlagos menetidő

- Magassági méterek

- Végpont

Ha lehetséges, kérjük, adjon meg egy magassági profilt is.

 

3.

A túrajavaslat elküldésével Ön felhatalmaz minket arra, hogy túrajavaslatát vagy az Ön által megadott információkat a weboldalunkon elmentsük, és azokat harmadik felek, különösen a weboldal felhasználói számára állandóan hozzáférhetővé tegyük. Fenntartjuk a jogot, hogy az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat vagy információkat bármikor, részben vagy egészben, indoklás nélkül letiltsuk vagy töröljük. Ez nem jogosítja fel Önt semmiféle követelésre.</p

<p>Köszönjük erőfeszítéseiket!

 

4. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Továbbá nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. Nincs folyamatos ellenőrzése azoknak az oldalaknak, amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról érhetők el, vagy amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra utalnak. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokkal elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokkal hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.

Interaktív magassági profil

GPS-adatok letöltése
PDF létrehozása

Túra részletei

Indulási hely: 4824 Gosau
Úti cél: 4824 Gosau

Időtartam: 2h 9m
Hosszúság: 24,2 Kilométer
Magasság méter (felfelé): 930m
Magasság méter (lefelé): 930m

legalacsonyabb pont: 721m
legmagasabb pont: 1.407m
Nehézség: közepes
Feltétel: közepes
Panoráma: Álomtúra

Útfelület:
Aszfalt, Ballaszt, Street, Túraútvonal, Egyéb

powered by TOURDATA