S362 Seekar Runde




- Körkörös útvonal
Interaktív magassági profil
PDF létrehozása
Túra részletei
Útfelület:
A Seekar Runde S362 kínál 25,6km és 760hm egyedülálló pihenőállomásokat és hihetetlenül szép kilátópontokat a Dachstein-gleccserre és a Fore Gosausee.
Technik: **
Erlebniswert: ****
Javasolt évszakok:
- Április
- Május
- Június
- Július
- Augusztus
- Szeptember
Ejellemzők: A vízfelületre jellemző tulajdonságok:
- Körbejárás
- Tágas kilátás
- Felfrissítő megálló
- Geológiai érdekességek
A Seekar Round S362 nem tartalmaz sem egyetlen nyomvonalat, sem nyomvonalat.
A csodálatos természet mellett a következő kiemelkedő pillanatok teszik felejthetetlen élménnyé ezt a túrát:
- Felfelé a Gosaubach mentén kényelmes nyugalom honol, és követjük az ösvényt
- teljes várakozással hogy egy rövid emelkedő után ismét aszfaltra érjünk, egy kis vízesés átkelésével.
- A hegyek árnyékában jelentősen lehűl a levegő, de alig néhány kilométerrel később a völgy megnyílik, és máris a Gosaui-tó szélén találjuk magunkat
- , ahonnan hatalmas kilátás nyílik a Dachsteinre.
- Az első 20 fotó után a tó mentén haladunk, hogy kicsit később balra forduljunk és
- most már Grubenalm felé haladunk, itt egy rövid kitérő a Plankensteinalm, a Vorderen Grubenalm vagy tovább a Löckenmoos
- köszörűkőbányák, a Leitgebkogel körüli szép alpesi legelők mellett és vissza Gosau felé.
Útvonal leírása:
Az Gosaubach irányából indulunk, a Seekar Runde S362 jelzéseket követve, kb. 120m után jobbra fordulunk a Gosaubachweg-re, és ezt követjük felfelé, amíg 3,1 km után elérjük a Gosauseestraße (3,3 km) -t. Itt jobbra fordulunk az L291 Gosausseestraße útra, átkelünk rajta kb. 100 m után és tovább haladunk Gosauschmied irányába. Körülbelül 200m után balkonra tartunk, és újabb 900m aszfalton megtett út után elérjük a Gasthof Gosauschmied.
Ha van kedvetek, itt gyorsan megiszunk egy kávét, mert innentől már csak felfelé megyünk. Az L291 Gosauseestraße útvonalra balra fordulunk, és keresztezzük azt kb. 100m után a buszmegállónál (4,2. km) elérjük a csúcsra vezető utat. A legjobb, ha a legkönnyebb fokozatba kapcsoljuk a kerékpárt, és egy rövid ösvényszakaszon haladunk felfelé, kb. 500m után egy kis vízesésen (4,7. km) a tározó fölött keresztezzük. A hegymászás szerelmeseinek itt találjuk a különböző via ferraták bejáratait
Most az út folytatódik, ismét kissé lefelé, és követjük a jelzéseket 1,3 km az L291 Gosausseestraße (5,5 km) irányába. Mindig maradjunk a főúton, mert a kereszteződések mind zsákutcák. Átkelünk az L291-es úton balkézre fordulva, és a hegyek árnyékában aszfalton haladunk tovább, figyelve a forgalomra. A nap által megvilágított Gosauhauptkammmal jobbra tőlünk, 2,1 km után elérjük a Gosaukammbahn és a sorompót, amelyen áthaladunk. Előttünk a hatalmas panoráma nyílik a Dachsteinnel, a Gosausee-vel és a Gosauhauptkammmal. Fotózási idő (7,5. km).
Most balra haladunk tovább a tó mentén, valószínűleg nagy gyalogosforgalommal, de 700m után elhagyjuk a tavat, hogy balra felfelé pedálozzunk (8,2. km) és máris újra a hegyek magányában vagyunk kavicson. A kanyarok kanyargósan kanyarognak felfelé a hegyre.
Majdnem 4km után a elágazásnál balkézre kell fordulnunk. Most az erdei úton haladunk tovább, ahonnan remek kilátás nyílik a Gosau-völgyre és a környező hegyekre 4,3 km a vorderen Grubenalm (15,5. km), amely a túra fordulópontja (1350 m magasság)
Itt már több variáció is lehetséges. Jobbra kb. 200 métert felkapaszkodhatunk a Plankensteinalm-ra, a legnagyobb egybefüggő alpesi legelőterületre a régióban, és ott az Alm (1530 m magasság) napsütésben fogyaszthatjuk el uzsonnánkat, vagy a hátsó Grubalm-ra, ahol egy pihenő is lehetséges.
Vagy balra fordulunk a útvonalon, de 100 m után jobbra kanyarodunk fel az erdei ösvényen, hogy ott helyezzük el kerékpárjainkat és felkapaszkodjunk a Löckenmoos-ra. Ha a Löckenmoosba való túrázás nem jöhet szóba, egyszerűen menjünk tovább az erdei úton a Schleifsteinbruch, a Schüttmannalm és kb. 2 km után a Schäferalm (17,8. km) mellett jobbra forduljunk rá az erdei útra Bad Goisern felé. Ezen az erdei úton maradunk kb. 4,9 km, és megkerüljük a Leitgebkogel hegyet. Az útkereszteződésnél (22,7. km) balra fordulunk Gosau irányába
A szintvonalat követve már látjuk Gosau-t a fák között jobbra. Kb. 1,9 km után az ösvény ezután meredeken jobbra ereszkedik, 600 m után keresztezzük a Gosaubach-t a házak között, majd jobbra fordulunk az ösvényre lefelé és röviddel ezután elérjük a túránk indulópontját.
A borvörös mountain bike jelzés egyértelműen földrajzi helymeghatározás. Minden egyes útpont egyedi számmal rendelkezik, pl. 40702-0002 amely az alsó logósorban van feltüntetve. Ha valaha is nehézségei adódnának, ezt a számot megadhatja a Turisztikai Egyesületnek Inneres Salzkammergut és mi tudni fogjuk, hogy hol van.
A logó sorában található QR-kód egy olyan céloldalra vezet, ahol minden információt megtalál, amire egy tökéletes túranaphoz szüksége van.
A szerző tippje:
Az személyes Dachstein-motívum a Gosausee, és a felszállás a Löckenmoos felé.
Szabályozási információk:
A Seekar Runde egy körös túra, és az S362 számmal van jelezve. A 300-as számmal jelölt túrák útvonal hossza legfeljebb max. 30 km lehet. A meghatározott menetidők tiszta nettó menetidők a E-MTB-vel szünetek (pl. fotómegállók, frissítőmegállók stb.) nélkül.
Kérünk, hogy a Hintertalban a Gosauseestraße keresztezéseire különösen ügyeljen.
Azért, hogy a nap tökéletes legyen, itt van néhány tipp, amit érdemes minden túra előtt figyelembe venni. Továbbá, legyen tudatában annak, hogy a hegységben utazik, és ezért a személyes felelősség nagy szerepet játszik. Ez vonatkozik az útvonal megválasztására, a várható időjárásra és az egyik vagy másik rádiólyukra, ahol Ön nem rendelkezik mobiltelefon-kapcsolattal.
Afelszerelés:
Felhívjuk a figyelmet, hogy minden (e)MTB túrát mindig hibátlan felszereléssel kell teljesíteni. Az alábbiakban találsz néhány tippet a felkészüléssel ésfelszereléssel kapcsolatban.
További információk és linkek:
A Gosau-ban minden hegyikerékpáros túra a parkolónál, a strandröplabdapályánál kezdődik. A túrák ki vannak táblázva és számozva
A hegyi és szabadidősportolók játékterének új szereplőiként nekünk, e-MTB kerékpárosoknak különös kötelességünk a megfelelő viselkedés.
Graubündenben biciklisek és túrázók osztoznak az ösvényeken. Egy projekt, amelynek precedenst kellene teremtenie. De ez csak kölcsönös tisztelettel lehetséges. A fekete bárányok évekkel vetettek vissza minket.
A közös szabályokkal biztosítjuk, hogy az erdő továbbra is egyedülálló rekreációs és élő teret, valamint munkahelyet kínáljon mindenki számára.
Információk a kerékpározás az erdőben a Szövetségi Mezőgazdasági, Regionális és Turisztikai Minisztériumtól.
- Tavaszi
- Nyár
- Ősz
Információért kérjük, forduljon a következő címhez.
Bad Goisern, Gosau, Hallstatt, Obertraun
4822 Bad Goisern am Hallstättersee
Telefon +43 5 95095
fax +43 5 95095 - 74
e-mail info@dachstein-salzkammergut.at
Web www.dachstein-salzkammergut.at
A felhasználók ellen
1. A túrázásra, gyaloglásra, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. bemutatott túrák szabad túraajánlatnak tekintendők, és kizárólag nem kötelező érvényű tájékoztatásnak tekintendők. Nem áll szándékunkban szerződést kötni a weboldal felhasználóival. Az adatok felhasználása nem jelent szerződést velünk.</p
<p>
Az adatokat kizárólag magáncélú felhasználásra lehet felhasználni, bármilyen kereskedelmi célú felhasználás nem megengedett. Különösen tilos az adatokat kereskedelmi céllal üzemeltetett weboldalakon, csereplatformokon stb. felajánlani, illetve kereskedelmi termékeket fejleszteni belőlük. Az adatok letöltése nem biztosít semmilyen felhasználói jogot a szóban forgó adatokra.</p
<p>
A megadott túraajánlatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze, ennek ellenére az információk pontosságáért és teljességéért nem vállalunk felelősséget.
Megjegyezzük, hogy a weboldalon található összes túrajavaslatot, illetve a kapcsolódó adatokat és információkat nem mi, hanem harmadik személyek bocsátották rendelkezésünkre (ECG 16. §). Nincs befolyásunk arra, hogy a megadott információk (pl. távolság, nehézségi szint, magassági méterek, leírás stb.) hitelesek, helyesek és teljesek-e. Nem ellenőrizzük ezt a külső tartalmat. Ezért nem vállalunk felelősséget az információk hitelességéért, pontosságáért és teljességéért.</p
<p>
Az építési intézkedések vagy egyéb hatások (pl. földcsuszamlások stb.) az útvonal ideiglenes vagy végleges változásához vezethetnek (pl. híd eltávolítása stb.). Előfordulhat, hogy az ilyen típusú útvonal részben vagy egészben már nem járható.
Meglehet, hogy az útvonal részben vagy egészben már nem járható.</p
<p>
Az adatok használata, valamint a javasolt túrák vagy az útvonalhálózat használata (utazás, gyaloglás, felkészülés stb.) ezért a felhasználó saját felelősségére és kockázatára történik. Különösen a felhasználó felelőssége az útvonal kiválasztása, a terepen való tájékozódás, a közlekedési szabályok betartása, az 1. pontban felsorolt túrákhoz szükséges felszerelés és felszerelés (pl. kerékpárja stb.), a sisak viselése, a személyes alkalmasság felmérése, a veszélyek felmérése és a megfelelő sebesség betartása. Kizárunk minden felelősséget a javasolt túrák igénybevételéből eredő károkért, különösen a balesetekért.
2. Egyes túrák olyan utakon vezetnek, ahol normál forgalom van. Felhívjuk figyelmét, hogy itt fokozott a veszély lehetősége, amely a megfelelő óvatossággal és saját képességeinek helyes felmérésével és megvalósításával elkerülhető. Ezért az ismeretlen útvonalat lassan és különös óvatossággal használja. Mindig legyen tisztában a lehetséges veszélyforrásokkal, és folyamatosan figyelje a forgalmat. Ne hagyja el a leírt útvonalakat.
A magánutak, különösen az erdei utak és a mezőgazdasági teherutak használata jogi korlátozásokhoz köthető, amelyeket be kell tartani és be kell tartani.
A közúti közlekedés szabályai érvényesek. Minden használó (pl. kerékpáros, motorkerékpáros) felelős ezen szabályok betartásáért, kerékpárja / járműve megfelelő állapotáért és megfelelő felszereléséért (világítás, fék stb.). Minden felhasználó felelős továbbá a körülményeknek és saját képességeinek megfelelő sebesség betartásáért, valamint az elöl haladó járműtől való megfelelő távolságtartásért. Kifejezetten javasoljuk, hogy mindig jól láthatóan közlekedjen, viseljen sisakot és fényvisszaverő ruházatot (vagy hasonlót), valamint használjon engedélyezett kerékpárvilágítást.
<p>
3. Minden túra nagyon jó fizikai alkatot és kondíciót, valamint alapos felkészülést igényel. Kifejezetten javasoljuk, hogy csak akkor kerékpározzon a túrákon, ha optimális egészségi állapotban van.
A baleset- és felelősségbiztosítás megkötését javasoljuk. Használjon olyan kerékpáros komputert, amely kijelzi a napi kilométereket és az adott első kerékhez van kalibrálva.
4. Különösen a hegyikerékpárosok számára - a fair play szabályai:
A hegyikerékpározás az egyik legszebb szabadidősport a természetben. Kerékpározás közben és a hegyi kerékpártúrákon egészen új módon élheted át a hegyeket és tavakat, az alpesi legelőket és hüttéket. Az erdőben a fair play néhány szabálya segít a konfliktusmentes hegyikerékpározásban.</p
<p>
a. A gyalogosok elsőbbséget élveznek: A gyalogosokkal és a túrázókkal előzékenyek és barátságosak vagyunk. Ha gyalogosokkal találkozunk, használjuk a kerékpáros csengőt és lassan haladunk el mellettük. Minden esetben kerüljük a forgalmas utakat. Tisztelet a természetnek: Nem hagyunk hátra szemetet.</p
<p>b. Félsebességgel tekerjünk: Ellenőrzött sebességgel, fékezésre készen és fél látótávolsággal közlekedünk, különösen a kanyarokban, mert akadályokra bármikor lehet számítani. Útkárok, kövek, ágak, ideiglenesen tárolt fa, legelő állatállomány, legelőrácsok, sorompók, traktoros erdészeti gépek és engedélyezett járművek olyan veszélyek, amelyekre fel kell készülnünk.
c. "Ne igyál és vezess!". Még hegyi kerékpározás közben sem szabad alkoholt fogyasztani. A pihenőhelyen mutassunk előzékenységet (kerékpártartók kezelése, piszkos cipő vagy ruházat).
<p<p>Az elsősegélynyújtás kötelező!
d. Jelzett útvonalak, behajtási tilalmak és korlátok: Tartsd be a kijelölt útvonalakat és korlátokat, és fogadd el, hogy ezek az útvonalak elsősorban mezőgazdasági és erdészeti használatra szolgálnak!
Az útlezárások gyakran elkerülhetetlenek és saját érdekében állnak. Az útvonalon kívül és az engedélyezett időn kívül kerékpározni büntetendő cselekmény, és illegális kerékpárosokká tesz minket.
e. Az erdőben vendégek vagyunk és vendégként viselkedünk, beleértve az erdészeti és vadászati személyzetet is. A mobiltelefon és a zenelejátszó tabu hegyi kerékpározás közben! Teljes figyelem szükséges.
<p<p>f. Kerüljük a felesleges zajt. A vadállatokra való tekintettel csak teljes nappali fényben közlekedünk. Mindig sisakban motorozzunk (még hegynek felfelé is)! Vigyünk magunkkal vészcsomagot: Mindig legyen nálunk javítókészlet és elsősegélycsomag.</p
<p>g. Helyes önértékelés: Nem terheljük túl magunkat a vezetéstechnika és a kondíció tekintetében. Vegyük figyelembe az útvonal nehézségét, és pontosan mérjük fel tapasztalatunkat és kerékpáros képességeinket (fék, csengő, lámpa)!
h. Zárjuk be a legelőkaput: A legelésző szarvasmarhákat gyalogtempóban közelítse meg, és áthaladás után zárja be a legelőkapukat. Kerülje el, hogy az állatok menekülésre vagy pánikra késztesse őket. A hegyen és az erdőben semmi sem áll a szórakozás és a sportos kihívások útjába!
i. Közúti közlekedési szabályok: A közúti közlekedési szabályok (StVO) minden hegyikerékpáros útvonalon érvényesek, és ezeket betartjuk. Kerékpárjainknak ezért műszakilag kifogástalanoknak és a közúti közlekedési szabályoknak megfelelően felszerelteknek kell lenniük, azaz fékkel, csengővel és világítással kell rendelkezniük. A mountain bike-okat egyébként is rendszeresen ellenőrizzük és karbantartjuk.</p
<p>
5. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Ezenkívül nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető, vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül utaló oldalakat nem ellenőrizzük folyamatosan. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokon keresztül hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.
<
A bloggerek felé
KÉRLEGES MEGJEGYZÉS:
1. Minden egyes túraajánlatot, túrajavaslatot túrázásra, gyalogtúrára, kerékpározásra vagy országúti kerékpározásra, hegyi kerékpározásra, motorozásra, lovaglásra, hegymászásra, sífutásra, sí- vagy hótalpas túrákra stb. vonatkozó ajánlást, valamint egyéb részleteket és információkat díjmentesen biztosítunk. Ezért, különösen az információk pontosságáért, valamint az Ön túrajavaslatának harmadik fél általi (különösen a weboldal felhasználói által történő) felhasználásából eredő bármilyen következményért nem vállalunk felelősséget. Az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat és információkat nem ellenőrizzük bármikor.</p
<p>Nem áll szándékunkban szerződést kötni azokkal a személyekkel, akik túrajavaslatokat és egyéb részleteket és információkat tesznek közzé ezen a weboldalon. Az adatok (információk) közzététele nem jelent szerződést velünk.</p
<p>A túrajavaslat ajánlásával Ön különleges felelősséget vállal más sportolókkal szemben. Kérjük, vegye komolyan ezt a felelősséget, és a lehető legnagyobb gondossággal, legjobb tudása és meggyőződése szerint írja le túrajavaslatát.
2. Túrajavaslatainak ezért legalább a következő kritériumokat kell tartalmazniuk és kellően világosan és egyértelműen leírniuk:
- Kiindulási pont
- Az útvonal részletes leírása
- Távolság/összes hossz
- Nehézségi szint
- Veszélyes helyek
- Átlagos menetidő
- Magassági méterek
- Végpont
Ha lehetséges, kérjük, adjon meg egy magassági profilt is.
3.
A túrajavaslat elküldésével Ön felhatalmaz minket arra, hogy túrajavaslatát vagy az Ön által megadott információkat a weboldalunkon elmentsük, és azokat harmadik felek, különösen a weboldal felhasználói számára állandóan hozzáférhetővé tegyük. Fenntartjuk a jogot, hogy az Ön által megadott túrajavaslatokat és egyéb adatokat vagy információkat bármikor, részben vagy egészben, indoklás nélkül letiltsuk vagy töröljük. Ez nem jogosítja fel Önt semmiféle követelésre.</p
<p>Köszönjük erőfeszítéseiket!
4. Nem vállalunk felelősséget a külső weboldalak tartalmáért; különösen nem vállalunk felelősséget azok nyilatkozataiért és tartalmáért. Továbbá nincs befolyásunk azon oldalak kialakítására és tartalmára, amelyek a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokon keresztül érhetők el, illetve amelyekről hiperhivatkozások utalnak a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra. Nincs folyamatos ellenőrzése azoknak az oldalaknak, amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról érhetők el, vagy amelyek hiperhivatkozásokon keresztül a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra utalnak. A www.dachstein-salzkammergut.hu oldalról hiperhivatkozásokkal elérhető vagy a www.dachstein-salzkammergut.hu oldalra hiperhivatkozásokkal hivatkozó oldalak tartalmát sem fogadjuk el sajátunknak.
Interaktív magassági profil
PDF létrehozása
Túra részletei
Útfelület: